北京で中国語

三十路OLが会社辞めて北京で勉強中。中国語、HSK、中国ネタ、アプリなどを書き綴ります。

文法、例文 気になる表現

中国語ネットスラング:Tony老师ってなんのこと?

美容院の中国語なんかをまとめていましたが、

今回、美容院に行ったところ、全く納得がいかなくてということを

中国語の先生に話していたら

話していたら知らないスラングが出てきたのでまとめてみます。

 

過去の美容院、床屋記事はこちら↓

美容院って中国語で? 髪染めるって中国語で?

 

 

[商品価格に関しましては、リンクが作成された時点と現時点で情報が変更されている場合がございます。]

中国語検定HSK公式過去問集5級(2018年度版) [ 孔子学院 ]
価格:3542円(税込、送料無料) (2019/9/21時点)

楽天で購入

 

↑何級でもお世話になっている。私はアプリ版派。

 

Photo by Pixabay on Pexels.com

過去記事:HSK4級のレベル。中国語ゼロから初めてどれくらいで合格点とれるか。TOEIC、英検だとどれくらいのレベル?

ちなみに聞いた話だと、駐在者は中国に渡って3ヶ月くらいで取るらしい・・・日本の強さ!漢字圏の強さ!

 

 

目次

美容院・床屋で使える単語復習

ブリーチは中国語で?

理发师 lǐ fǎ shī 理容師、美容師
洗头椅 髪を洗う専用の椅子
洗头 洗髪
吹头发 髪をドライヤーで乾かす
漂白 ブリーチ

 

前からインナーカラーがしたくて↓こんなんに。

理发店で染めてみたけど、全然幅狭いし納得がいかなかったという

話をしていた時に出てきました。


過去記事:

中国VPNの話。VPN無しでも使えるおすすめアプリ。

 

美容院の話で出てくるTony老师とは?誰?

「美容師の仕事に全く納得ができない!」という話をしたところ

Tony老师だねー」

と言われ、果て?となったのです。

 

 

 

Tony老师とは?(托尼老师)

作为网络语的该词,并不是专指某个人,而是理发师的代名词。这个词主要用来吐槽那些“永远不知道只是修一下是什么意思”的理发师,常有吐槽理发师手艺差的含义。

出典:FANJIAN NET

 

ざっくり翻訳:

ネットスラングで、特定の人物を指す言葉ではなく、床屋(美容師)を示す言葉。理容師の技術の低さを嘆いたり、文句を言いたい時に使われる。

 

「ちょこっと、整えるだけでは意味が分からない」お金も結構払ったのにー!!!もう!という今回みたいな時にぴったりのようです。

 

別にトニーさんという特定の美容師を指しているわけではないようです。

美容師さんを皮肉っていっている感じみたいです。

 

Tony老师を使った例文

 

我把Tony老师的理发店投诉了。

Wǒ Bǎ Tony Lǎo Shī De Lǐ Fà Diàn Tóu Sù Le .

私はトニーさんの理髪店に苦情を言いました。

 

 

我对Tony老师不满意。

Wǒ Duì Tony Lǎo Shī Bù Mǎn Yì .

私はトニー先生に満足していません。

 

Tony老师染得太少了,所以看起来明显

Tony Lǎo Shī Rǎn Dé Tài Shǎo Le , Suǒ Yǐ Kàn Qǐ Lái Bù Míng Xiǎn .

トニー先生は染める量が少なすぎたので、目立たなくなりました。

看起来 Kàn Qǐ Lái のように見える
明显 Míng Xiǎn 明確、明らか

 

もちろん、全部文句です。

もう、あの美容師さん!というところを

もう、あのTony老师にすると、こやつ中国語知ってるなーって

感じなのかもしれません。

 

 

セカイVPN

作文

现在染头发,流行只染一小部分。但是,Tony老师染得太少了,所以看起来不明显,就像没染一样。所以我很不满意。但是我没投诉了。

一会儿洗头,一会儿吹头发,还要染头发,走来走去,前前后后花了两个多小时。结果竟然是这样,所以我真的很不满意。但是投诉又太麻烦了。我也不想再花两个多小时在理发店,所以就这样吧。

 

最近では、髪の一部だけを染めるのが人気です。 でも、今日の美容師は染める量が少なすぎて、まったく染まっていないように見えない。 めちゃくちゃ不満です。 でも、クレームを言いませんでした。

既に髪を洗って、髪を乾かして、髪を染めて、2時間以上歩き回りました。 仕上がりがこんなんだったので、本当に不満足です。

でも文句を言うのも面倒すぎる。 また更に美容院で2時間以上過ごしたくなかったので、何も言わずにおわりました。

 

あーーーー。

白花钱了

 

[商品価格に関しましては、リンクが作成された時点と現時点で情報が変更されている場合がございます。]

中国語検定HSK公式過去問集5級(2018年度版) [ 孔子学院 ]
価格:3542円(税込、送料無料) (2019/9/21時点)

楽天で購入

 

↑あと、これはアプリ版をダウンロードして使っていましたが単語を覚えるのに非常によかったです。いつでもできることもよかったです。

 

 

 

 

にほんブログ村 海外生活ブログ 北京情報へ
にほんブログ村


中国ランキング

 

返信する

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です

会社を辞めて北京で中国語を学ぶ中国語学習ブログです。 中国語、HSK、中国のアプリ、サイト、北京の生活のことなど更新予定です。