授業で、普段の生活の中で中国の方からよく言われるけどなんて返答すればいいかわからない言葉について話し合いました。
その課題やりながら気づきました。
中国人って実はそんなに你好!(ニーハオ)って言わないんじゃないかって説。
目次
中国語 ニーハオ代わりに言う挨拶
普段、中国語クラスの外国人同士だとニーハオって挨拶し、中国人の方に対してもニーハオって挨拶しかしてないです・・。
でもよくよく考えると、中国の方には「ニーハオ」以外の声かけもされることが多いです。
吃饭了吗? ご飯食べた?
chi1fan4le0ma2? チーファンラマ?
あいさつ代わりに「ご飯食べた?」と聞かれことがあります。
私の場合は、顔見しりのお店の店員の方に聞かれることがあります。
日々、中国の方にとって食事は最も大切な文化の一つだなぁと思います。
普通に店に行くと店員が食事をしている光景に最初はびっくりしました。
例えば、按摩店にて。
待機中の方々がみんな店内でご飯食べだして、いい匂いが充満してくると
私の対応してた人が「ちょっとご飯食べるから待っててね!」と放置され目の前でお食事タイム。とか。
参考過去記事:マッサージ店の中国語。足裏・角質ケア。
床屋にて、よく店主の食事待ち。お客さんが来ても食事の時間は食事の時間です。
食は大事です。
参考過去記事:美容院って中国語で? 髪染めるって中国語で?
窯から直!
↑緑の矢印でミカンありますが、この中国の小さいみかんとてもおいしい。
「食べること」を大事にしてるからこういう挨拶とか、
中華料理の文化とかが生まれてきたのかなと感じています(個人的な解釈です)
でも「若い人の間ではあまり使わないよ。」と、先生は言っていました。
確かに数少ない中国人の知り合いから、私も言われたことないです。
お時間あれば“打call”おねがいします。请按一下吧。
你来了! /来了! おっ!来たね!
ni3lai2le0! ニーライラ!
状況描写タイプの挨拶です。
これもお店の人に言われたり、顔見知りの方にあったりするときに言われます。
ちなみにこの回答は、繰り返せばいいようです。(by 先生)
你来了! お!来たねー。
我来了! うん、きたよー!
家族とか、おうちに戻ってくる場合(管理の方からとか)は
回来了! 帰ってきたねー!
回来了! 帰ってきたよー!
今までよくわからず、「对。。。」という言葉とともに、愛想笑いをしてましたが
これから自信もって返せます。
哈喽! ハロー!
同世代の方に会うときとか言われます。
(知り合いすくないのでサンプル数は少ないですが。。。)
当初は言われたときは、外国人だからわざわざ「Hello!」って英語の挨拶をしてくれているのかなぁと思ったのですが、中国人同士でも若い方同士で挨拶しているのを目にします。
また、中国語ではこう書きます。
哈 ha1
喽 lou2
やはりWechatステッカーでもたくさんありました。
参考:哈喽表情包-·検索
※なんか、日本アニメキャラクターににているのがいくつかありますが。
你去哪儿呀/吗? どこ行くの?
ni3qu4nar3ya/ma? ニーチーラーヤ/マ?
干嘛去呀? 何しに行くの?
gan1ma0qu4ya? ガンマーチヤ?
2つとも、質問タイプの挨拶です。これも顔見知りとすれ違うときなんかに言われます。
ちなみに、2つめ「干嘛去呀?」は授業で初めて聞きました。
別のクラスメイトがよく言われるがなんて返せばいいかわからないと言ってました。
回答方法は
我去超市。 ウォーチーチャオシ。 スーパーに行くよー。
という感じで
我去—。 〇〇いくよー。
でいいそうです。
でも、言いたくないとき・・・
我出去! wo3chu1qu4 ウォーチューチー。
とか、まぁ適当に言う人もいるようです。
まぁ日本語でも一緒ですよね。言いたくないときとか。
まず、レスポンスが大事なのでとりあえず、返そうと思います。
早上好!早啊!/下午好!
中国語の先生に聞きました。
例えば同僚どおしでニーハオは言わないけど、こういう挨拶はすると。
特に朝はするっていってました。
その他、よく言われる言葉
慢走! お気をつけて!
最初本当になんてい言われているかわからなかった言葉。
最初、満足!って言われているといわれていると思いました。
お店で、買い物したから満足したねー・・・って思ってました(汗)
ゆっくり、お気をつけて帰ってね!です。
好的!
でいいそうです。
もしくは中国の方に聞いたら、「特に何も言わない・・・」という人もいました。
日本人も「こんにちは」って言わない説
日本語母語話者は「こんにちは」って友だちに言うか?
大好きなバラエティー番組「水曜日のダウンタウン」でこんな説がやってました:
結果、一組だけが「こんにちは」って言ってましたがあとは、
・やっほー
・うぃっす
・挨拶無し(LINE会話からの続き)
みたいな。
「こんにちは」って確かにかしこまっている感じがして友だちに待ち合わせで言わない気がする。
英語で「Hello!」以外の挨拶は?
”Hey!”
とかもありますが、中国語みたいな質問系の挨拶も思います。
“What’s up?”
“How are you doing?”
“How’s it going?”
とか
これも中国語の挨拶質問みたいに、”Nothing much!”とか、形式的で
詳細な解答を求めてないですよね。
とにかく、あいさつはコミュニケーションの一部だから回答をするのが大事なんですよね。
ぜひ、ニーハオ以外の挨拶に挑戦していきたいと思います。
過去記事:HSK5級